【意味】
「新三样」の「样」は個数や種類を表す量詞です。一点、二点、一品、二品と同様です。「新三样」は直訳すれば、新しい三品目、新しい三点で、ネットでは、新三種の神器、新御三家と訳されています。
「新三样」があるということは、「老三样」、昔ながらの古い3点セットもあるということです。例えば、対外貿易の「老三样」は衣料品、家具、家電でしたが、「新三样」は電気自動車、リチウムイオン蓄電池、太陽光発電製品です。外国人が中国文化を触れ合う時の「老三样」は餃子づくり、太極拳、中国語の勉強でしたが、最近では、インターネットのおかげで、ネット映画やドラマ、ネット文学、ネットゲームが人気となって、中国文化の「新三样」とも呼ばれています。
【関連背景】
3月末に四川省の成都市で「中国インターネット・オーディオ・ビデオカンファレンス」や微短剧(超短尺ドラマ)の国際フォーラムが開催されたんですが、そこでは、中国のマイクロショートドラマを視聴できる海外アプリは300種類以上もあり、世界で約4億7000万回もダウンロードされていると発表されました。中国のマイクロショートドラマは、すでに世界の200以上の国や地域に進出しているそうです。
2024年には、中国の時代劇「慶余年~麒麟児、現る~ シーズン2」がディズニー傘下のストリーミング・メディアプラットフォームで、大ブレイクして、欧米の動画サイトでも話題となりました。オンラインゲームの「原神」や「崩壊:星穹鉄道(崩壊:スターレイル)」は、100以上の国や地域でダウンロードランキングにランク入りしましたし、中国初の国産AAAゲーム「黒神話:悟空」も世界的大ヒットとなりました。
電子書籍のサービス大手「閲文集団」傘下の海外版ポータルサイト「起点国際(WebNovel)」では、複数の言語で翻訳された中国のインターネット文学6000作品を読むことができます。
昨年、中国のゲーム開発会社の海外市場での売上高は185億5700万ドルに達しました。PCゲームプラットフォームの「 Steam」には中国の国産ゲーム1600種類以上がアップされました。これは前年より約45%の増加です。また、中国のインターネット文学業界の海外市場での売上高はすでに43億元(約885億円)を超えています。
【使い方】
“新三样”出口突破万亿元大关 新能源品牌展示实力
(「新御三家」の輸出は兆元の大台を突破 新エネルギーブランドが実力を見せる)
剑指中国“新三样”:美国加征301关税落槌,光伏企业回应影响
(「新御三家」がターゲット 米の301関税追加に太陽光発電企業が影響についてコメント)
文化出海“新三样” 让世界更好读懂中国
(中国文化「新御三家」が海外進出 世界に中国をより良く理解させる)
担当:謝東、鳴海美紀
更多精彩内容请到 KANKAN 查看