中国言語月刊誌「咬文嚼字」が発表した2024年十大流行語(下)

キーワードチャイナ(ラジオ)

上海文化出版社が出版する言語学関連の学術誌『咬文嚼字(こうぶんしゃくじ)』が、毎年恒例の中国の流行語ベスト10を発表しました。

水灵灵地○○(みずみずしく○○する)

中国語の「水灵灵」は、美しさや生気がみなぎっている様子を形容する言いまわしです。韓国のガールズグループのメンバーの発言から再び流行りだし、生き生きとして、エネルギッシュな様子や、称賛に値(あたい)する、目立つなど、さまざまな意味で、使われています。

班味(くたびれた勤め人感)

「班」には「上班」=出勤する、「下班」=退勤するという使い方があり、「上班族」は勤め人という意味になります。「班味」もネットから流行った言葉で、「会社勤めをしていると、『班味(くたびれた勤め人感)』が染みついて消えなくなっていしまう」という書き込みがきっかけでヒットしました。

松弛感(余裕感)

「松弛」はゆるんだ様子を指す言葉です。そこから生まれた「松弛感」は、プレッシャーに直面しても慌てず焦らず、自分のペースを守れる状態のこと。このワードがあるブロガーの「旅行に出かけたある家族の荷物がホテルから送り返されてしまっていた。それなのに、彼らは怒ったり文句を言ったりせず、淡々と予定を組み直していた。すごい“松弛感”だった」との書き込みをきっかけに流行り始めたそうです。

さらに今年のパリ五輪で2000年以降に生まれた中国代表選手が見せた「松弛感」に注目が集まりました。彼らはオリンピックの大舞台というプレッシャーに際しても、自然体で、はつらつと実力を発揮し、見事な成績を次々と収めていました。

銀髪力量(シルバーパワー)

中国語の「銀髪(銀色の髪)」は高齢者、「シルバーパワー」は、高齢者の力、影響力という意味です。中国では、ボランティア活動や文化・教育活動に参加する高齢者が多くなり、社会のさまざまな分野で活躍しています。

小孩哥/小孩姐(スーパーキッズ)

「小孩哥/小孩姐」は、直訳すると子供兄貴、子供姉貴となり、ある分野で際立った才能を持つスーパーキッズを意味します。中国語の「哥」や「姐」は家族以外の人に使う場合には、一般的には自分と年齢が同じか、または少し上の人に対する「敬称」としての意味合いがあります。

「小孩哥/小孩姐」は尊敬すべき子どもということです。彼らは大人顔負けの非凡な才能にあふれる子どもたちなので、リスペクトの意味を込めた「哥/姐」を組み合わせて、スーパーキッズを意味するワードが誕生したということです。

(担当:謝東&鳴海美紀)

2024-12-30

更多精彩内容请到 KANKAN 查看